seattle cloudy days
japanese story translation please no babelfish or anything like that only a little kanji, please?

this is part of a story so please sepearate endings
1. i have known sausage man for five years. I met him on a cloudy, rainy day while he was visiting seattle.

2. Sausage man and i became freinds fast. We both enjoy sports and playing with butterflies.

3. We spent a sunny day on Mount Ranier. We saw birds and ate strawberries.

4. Sausage man and I went to Starbucks and drank iced coffee. It was great

5. One bright afternoon we rode our bikes to Pike Place Market. We caught a big fish.

6. Sausage man’s time in Seattle is over and he will be going home to England we will have to take him to the airport.

7 We all said goodbye as Sausage man got into the plane to go home.

Thanks so much if you can translate this
in hiragana and katakana, just a little kanji

Wow.. Okay… it’s gonna be a long one, but I shall try ; )

1. ソーセージさん(男or おじさん instead of ‘さん’)
と僕は知り合って5年です。
彼のシアトル滞在中の雨の混じる曇りのある日に、
出会いました。

2.ソーセージさんと僕はすぐ仲良くなりました。
お互いスポーツ好きでチョウチョ
と遊ぶのも好きでした。

3.ある晴れた日にはレイニア山で時を過ごし、
野鳥を観たり、苺を食べました。

4.ソーセージさんと僕はスターバックスに出かけ、
アイスコーヒーを飲みました。楽しかったな。

5.日差しの明るいある午後には
パイクプレイスマーケットまで自転車で出かけ、
大きな魚を捕まえました。
-> Is “Pike Place Market” a shopping area that they bought a big fish? If so, it should be
<大きな魚を買いました。>
The first translation is assuming you really "caught" a big fish with a fishig pole. But the name of the place made me suspect that it could be that they purchase a big fish.. so.

6. ソーセージさんのシアトル滞在が
終わり、故郷のイギリスに
帰る為に空港に彼を連れていかなければ
なりません。
(I don't mean to be rude but simply trying to do this right. So please let me ask you this. Why is this only #6 in the future tense while the others are in the past tense? The above first translation is in the future tense as the original English sentense is. But just in case, the below is in the past tense to make all the answers in the same tense.)

ソーセージさんのシアトル滞在が終わりに
なり、彼が故郷のイギリスに帰る日には
空港へ連れて行かなければなりませんでした。

7. ソーセージさんが故郷に向けて
の飛行機へ乗り込む時に、
皆でお別れをいいました。

I hope this helps ; )

Michael Tomlinson “Seattle Skies”